公告欄

廣告贊助

呆鵝在bbma所發表的新歌

這種感覺很熟悉耶...

其實歌詞很悲痛但旋律卻很有律動感呢

 

 

This was all you

這是你的期望

None of it me

而非我

You put your hands all over my body and told me

你將手環繞於我身,輕聲對我說

You told me you were ready

你說你已做好準備

For the big one

面對大事的發生

For the big jump

跳下無法回頭的深淵

I be your last love everlasting you and me

我是你最後一任愛人,永不分離

That was what you told me

這是你對我說的

I'm giving you up

我放棄追念過去

I've forgiven it all

原諒了所有


 

(You set me free, ohhhhh)

你讓我重獲自由之身

Send my love to your new lover

獻上我最真誠的愛,給你的新戀人

Treat her better

好好的對待她

We gotta let go of all of our ghosts

我們必須放下過去,遠看未來

We both know we ain't kids no more

雙方都知道我們不再是懵懂無知的孩子

Send my love to your new lover

致上誠摯的心意給你的心上人

Treat her better

要好好的珍惜她

We gotta let go of all of our ghosts

我們須看淡過去

We both know we ain't kids no more

彼此都知道我們不再年少輕狂

 

I was too strong you were trembling

我的倔強嚇著了你

You couldn't handle the hot heat rising

我們之間的導火線不斷升溫

Rising…

你已無法控制

Baby I'm so rising

I was running, you were walking

我奔如脫韁野馬,你則輕盈漫步

You couldn't keep up, you were falling down

你無法挽回我們的戀情,你已墜落谷底

Down…

無法自拔

Mmm there's only one way down

現在只剩不二法門

I'm giving you up

彼此皆放手

I've forgiven it all

原諒對方

You set me free, ohhhh

你則解開我的枷鎖

 

Send my love to your new lover

為你的新任摯上無比的祝福

Treat her better

要好好愛護她

We gotta let go of all of our ghosts

事實後放下過去的仇恨

We both know we ain't kids no more

彼此都知道我們該長大了

Send my love to your new lover

獻上真誠的致意

Treat her better

請珍惜她一輩子

We gotta let go of all of our ghosts

我們應該要看淡過去

We both know we ain't kids no more

要知道我們已經不是孩子了

 

If you're ready, if you're ready

若你已做好準備

If you're ready, I am ready

若你已蓄勢待發,我亦如此

If you're ready, if you're ready

若你已準備好了

We both know we ain't kids no more

我們都心知肚明我們不再是稚童

No, we ain't kids no more

不再是了

 

I'm giving you up

我已放棄戀情

I've forgiven it all

寬恕過去

You set me free, ohhhh

你讓我重獲自由之身

 

Send my love to your new lover

對你的摯愛

Treat her better

要好好愛護她

We gotta let go of all of our ghosts

我們之間的悲痛將不復存在

We both know we ain't kids no more

雙方都該成熟了

Send my love to your new lover

送出我的心意給你的新歡

Treat her better

請伴她一輩子

We gotta let go of all of our ghosts

我們不能在醜化過往

We both know we ain't kids no more

我們都不再是稚童

 

{If you're ready, if you're ready

若你已準備面對

(Send my love to your new lover)

至上真誠的祝福

If you're ready, are you ready?

你是否做好準備

Treat her better…

請與她白頭偕老

We've gotta let go of all of our ghosts

我們不能再追究過去

We both know we ain't kids no more}   x2

是時候邁開步伐

創作者介紹

Western lovers' world

Lauren1209 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • Fei (緋)
  • 25專裡Adele這首最輕快呢XDD~~很有戀愛的活力感...不過看看歌詞好像還是有種淡淡的小哀愁* *...感謝翻譯~~♥
  • 歌詞和旋律的確有落差XDD
    不過這首歌的旋律對我而言比哈囉還好聽ㄟ@@

    Lauren1209 於 2016/05/28 17:47 回覆

找更多相關文章與討論