繼賽琳娜後凱戈又跟另一位大咖歌手合作了

艾麗高登不愧是電音精靈,聲音很適合這首淡淡的旋律

 

[Verse 1]

We were lovers for the first time

我們是愛情的初學者

Running all the red lights

不斷闖蕩著危險地帶

The middle finger was our peace sign, yeah

中指是我們和平的象徵

We were sipping on emotions

試著對方感情的水溫

Smoking and inhaling every moment

無時無刻都在吞雲吐霧中度過

It was reckless and we owned it, yeah, yeah

儘管魯莽,我們卻樂在其中

 

[Pre-Chorus]

We were high and we were sober

我們高潮卻清醒不已

We were under*, we were over

我們宿醉痛苦,吵架分手

We were young and now I'm older

曾年輕氣盛,現已年老體衰

But I'd do it all again

但我想全部重做一次

 

[Chorus]

Getting drunk on a train track

在車廂上喝得醉醺醺

Way back, when we tried our first cigarettes

憶起過往,當我們嘗試人生中第一支菸

Ten dollars was a fat stack

十塊錢在當時是個骯髒鉅款的數目

I'd do it all again

但我願再做一遍

Bought my jacket and a snapback

買上我的夾克和帽子

Your dad's black Honda was a Maybach

你爸的黑色Honda曾是Maybach

Re: Stacks on the playback

我的回覆是:回憶不斷返回

I'd do it all again

我想再度嘗試

 

[Verse 2]

We were lovers on a wild ride

我們在狂野的行駛上曾是對戀人

Speeding for the finish line

加速至終點線

Come until the end of our time, yeah

不斷加速直至時間的盡頭

Started off as a wildfire, burning down the bridges to our empire

始於野火,從橋燃燒到我們的帝國

Our love was something they could admire, yeah, yeah

他們欽羨著我們的愛

 

[Pre-Chorus]

We were high and we were sober

我們高潮卻清醒不已

We were under*, we were over

我們宿醉痛苦,吵架分手

We were young and now I'm older

曾年輕氣盛,現已年老體衰

But I'd do it all again

但我想全部重做一次

 

[Chorus]

Getting drunk on a train track

在車廂上喝得醉醺醺

Way back, when we tried our first cigarettes

憶起過往,當我們嘗試人生中第一支菸

Ten dollars was a fat stack

十塊錢在當時是個骯髒鉅款的數目

I'd do it all again

但我願再做一遍

Bought my jacket and a snapback

買上我的夾克和帽子

Your dad's black Honda was a Maybach

你爸的黑色Honda曾是Maybach

Re: Stacks on the playback

我的回覆是:回憶不斷返回

I'd do it all again

我想再度嘗試


 

[Post-Chorus]

{Stack stack, stack stack, oh oh..

堆疊如高山的金錢.

Speed speed, speed speed oh oh...}   X4

加快速度,催下油門

Stack stack, stack stack, oh oh...

 

 

under* 是指因為嗑藥或喝醉而突然性情大變,感到憂傷

 

, , ,
創作者介紹

Western lovers' world

Lauren1209 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()