凱蒂的新歌,跟上一首比起來讓我有點失望

旋律沒有前一首洗腦,而歌詞就不必多說了呵呵

 

 

[Chorus: Katy Perry]

'Cause I'm all that you want, boy

我是你朝思暮想的一切

All that you can have, boy

你可以擁有的一切

Got me spread like a buffet

像自助餐肆意享用著我

Bon appétit, baby

祝你胃口大開,親愛的

Appetite for seduction

魚水之歡的興致

Fresh out the oven

新鮮出爐

Melt in your mouth kind of lovin'

融化在你嘴裡的愛

Bon appétit*, baby

好好享用我吧

 

[Verse 1: Katy Perry]

Looks like you've been starving

你看起來飢腸轆轆

You've got those hungry eyes

你的眼神閃爍著飢渴

You could use some sugar

你可以加點糖

'Cause your levels ain't right

因為你的程度還不夠高

I'm a five-star Michelin

我是米其林五星級的美食

A Kobe flown in

一個巨雕竄入

You want what I'm cooking, boy

你想要我準備的驚喜

 

[Pre-Chorus: Katy Perry]

Let me take you

讓我引領你

Under candle light

在燭光之下

We can wine and dine

我們可飲酒進餐

A table for two

一張只有我們倆的桌上

And it's okay

不要緊

If you take your time

你大可慢慢來

Eat with your hands, fine

用手進食,沒問題

I'm on the menu

畢竟我在菜單上

 

[Chorus: Katy Perry]

Cause I'm all that you want, boy

我是你朝思暮想的一切

All that you can have, boy

你可以擁有的一切

Got me spread like a buffet

像自助餐肆意享用著我

Bon appétit, baby

祝你胃口大開,親愛的

Appetite for seduction

誘惑著你的胃口

Fresh out the oven

新鮮出爐

Melt in your mouth kind of lovin'

融化在你嘴裡的愛

Bon appétit, baby

好好享用我吧


 

[Verse 2: Katy Perry]

So you want some more

所以你不盡滿足

Well I'm open 24

我可是全年無休

Wanna keep you satisfied

直至你滿意為止

Customer's always right

畢竟顧客至上

Hope you've got some room

希望你有留個胃(空房)

For the world's best cherry pie*

以享用世界頂級的櫻桃派

Gonna hit that sweet tooth, boy

讓你齒頰留香

 

[Pre-Chorus: Katy Perry]

Let me take you

讓我引領你

Under candle light

在燭光之下

We can wine and dine

我們可飲酒進餐

A table for two

一張只有我們倆的桌上

And it's okay

不要緊

If you take your time

你大可慢慢來

Eat with your hands, fine

用手進食,沒問題

I'm on the menu

畢竟我在菜單上


 

[Chorus: Katy Perry]

Cause I'm all that you want, boy

我是你朝思暮想的一切

All that you can have, boy

你可以擁有的一切

Got me spread like a buffet

像自助餐肆意享用著我

Bon appétit, baby

祝你胃口大開,親愛的

Appetite for seduction

誘惑著你的胃口

Fresh out the oven

新鮮出爐

Melt in your mouth kind of lovin'

融化在你嘴裡的愛

Bon appétit, baby

好好享用我吧



 

[Verse 3: Quavo]

Sweet potato

甜薯派

It'll change your mind

讓你意亂情迷

Got you running back for seconds

讓你每分每秒都難以等待

Every single night

每夜上演相同戲碼

 

[Verse 4: Takeoff]

I'm the one they say can change your life

我就是他們說能改變妳一生的人

No waterfall*, she drippin' wet, you like my ice? (Blast)

不用瀑布傾倒,他就一身濕,妳喜歡我的冰塊嗎(碰!)

She say she want a Migo night

她說想跟我共度春宵

Now I ask her, "What's the price?" (Hold on)

我反問她:價錢怎麼算(等等)

If she do right, told her get whatever you like

如果她做得好,告訴她會得到她想要的事物

 

[Verse 5: Offset]

I grab her legs and now divide, aight

抓住她的腿,將她扯開,搞定

Make her do a donut when she ride, aight

當她在上方的時候讓她畫圈圈,搞定

Looking at the eyes of a dime, make you blind

看看那眼裡的十分錢,就是它使你盲目

In her spine and my diamonds change the climate

在她的脊椎和我的身體交合,準備來個翻天覆地

 

[Verse 6: Quavo]

Sweet tooth, no tooth fairy

甜牙齒,不用牙仙子

Whipped cream, no dairy

擦上奶油,不需要乳製品工廠

She got her hot light on, screaming, "I'm ready"

她散發性感的光芒,喊著已蓄勢待發

No horses, no carriage

不需要馬兒運輸

 

[Chorus: Katy Perry]

Cause I'm all that you want, boy

我是你朝思暮想的一切

All that you can have, boy

你可以擁有的一切

Got me spread like a buffet

像自助餐肆意享用著我

Bon appétit, baby

祝你胃口大開,親愛的

Appetite for seduction

誘惑著你的胃口

Fresh out the oven

新鮮出爐

Melt in your mouth kind of lovin'

融化在你嘴裡的愛

Bon appétit, baby

好好享用我吧

 

 

 

 

Bon appétit*是法文的"請享用您的餐點"的意思,不過美國的餐廳好像也這樣講

cherry pie* 歌詞網上有提到就是一般的甜點,但也有可能有性暗示,因為cherry有處女膜的意思,而pie的話就會想到creampie...

Sweet potato pie* 女性的私密部位或是與男性的性關係

No waterfall...*所謂的waterfall就是喝飲料的時候不讓容器碰口而用到的,不過我在猜後面的drippin' wet 有性暗示

 




 

arrow
arrow

    Lauren1209 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()