久違的翻譯)?

賣力這首新歌真的粉紅泡泡滿滿><

[Verse 1]

I never came to the beach, or stood by the ocean

我從未來到海邊,我佇立於海水旁

I never sat by the shore, under the sun with my feet in the sand

我從未坐在陽光普照的岸邊,感覺細沙包圍著我的腳

But you brought me here and I'm happy that you did

但你帶我來到這,而我對你的舉動感到開心

'Cause now I'm as free as birds catching the wind

我就像翱翔於天際,自由自在的鳥兒

I always thought I would sink, so I never swam

我總以為自己為下沉,所以我從未游泳

I never went boatin', don't get how they are floatin'

也未曾划船,無法理解船是怎麼浮在水上的

And sometimes I get so scared of what I can't understand

而有時,我對我無法理解的事物感到恐懼

 

[Chorus]

But here I am, next to you

但我在這,你的身旁

The sky's more blue in Malibu

馬里布的天似乎更加湛藍

Next to you in Malibu

站在你的身旁

Next to you

享受馬里布的風情

 

[Verse 2]

We watched the sun go down as we were walking

我們邊漫步,邊觀賞著夕陽西下

I'd spent the rest of my life standing here talking

我願意將畢生的時間都留給這仙境

You would explain the current, as I try to smile

當我試著擠出笑容,你解釋目前的情況

Hoping that you'll stay the same, and nothing will change

希望你能夠永遠保持現狀,希望萬物皆不改變

And it'll be us, just for a while

而這就是我們,儘管只有剎那

Do we even exist?

我們是否真的存在過

That's when I make the wish, to swim away with the fish

當我許下心願,期許能與魚優游於清水中

Is it supposed to be this hot all summer long?

難道整個夏天都一定要如此暑氣逼人嗎

I never would've believed you if three years ago you told me

我永遠不會相信三年前你告訴我

I'd be here writing this song

我將在此寫下這首歌

 

[Chorus]

But here I am, next to you

但我在這,你的身旁

The sky's more blue in Malibu

馬里布的天似乎更加湛藍

Next to you in Malibu

站在你的身旁

Next to you

享受馬里布的風情

 

Next to you

待在你身旁

The sky's so blue in Malibu

馬里布的天空比他處蔚藍

Next to you

只要在你身邊

 

[Outro]

We are just like the waves that flow back and forth

我們就如同連綿不絕的浪潮

Sometimes I feel like I'm drowning

有時我感覺有如溺水

And you're there to save me

你便及時現身解救我

And I wanna thank you with all of my heart

我想用我的全心向你道謝

It's a brand new start

這是個全新的開始

A dream come true in Malibu

在馬里布,夢想即將實現



 

 

 

arrow
arrow

    Lauren1209 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()