公告欄

廣告贊助

 

 

[Verse 1]

Is it my imagination?

又是我的幻想嗎

Is it something that I’m taking?

又是迷藥的錯覺嗎

All the smiles that I’m faking

那些我掛在臉上的虛假笑容

“Everything is great

一切都很好

Everything is fucking great”

一切都他媽的好極了

Going out every weekend

每個週末在外流連

Staring at the stars on the ceiling

盯著天花板上的星斗

Hollywood friends, gotta see them

那些在好萊塢的朋友,有空一定要見個面

Such a good time

如此美好時刻

I believe it this time

我深信不疑


 

[Pre-Chorus]

Tuesday night

週二夜晚

Glazed over eyes

眼神空洞而呆滯

Just one more pint or five

再給我一杯啤酒,或許來個五杯吧

Does it even matter anyway?

這一切真那麼重要嗎


 

[Chorus]

We’re dancing on tables

我們在桌上跳舞

And I’m off my face

而我早已神智不清

With all of my people

在我身旁的人們

And it couldn’t get better they say

他們說一切真是完美

We’re singing 'til last call

我們高唱至酒店打烊

And it’s all out of tune

儘管唱得五音不全

Should be laughing, but there’s something wrong

該大笑忘卻憂愁的,但似乎出了些差錯

And it hits me when the lights go on

當燈光亮起時我彷彿被重擊

Shit, maybe I miss you

他媽的,我可能又想你了

 

[Verse 2]

Just like that and I’m sober

就是這樣,而我似乎酒醒

I’m asking myself, “Is it over?”

問著自己終於結束了嗎

Maybe I was lying when I told you

或許當時那句是個謊言

“Everything is great

一切都安好

Everything is fucking great”

一切都他媽好極了

And all of these thoughts and the feelings

而那些思緒與感受

Chase you down if you don’t need them

即使你不需要他們,仍窮追猛打著你

I’ve been checking my phone all evening

整個下午不斷查看手機

Such a good time

如此美好的時刻

I believe it this time

我深信不疑

 

[Chorus]

We’re dancing on tables

我們在桌上跳舞

And I’m off my face

而我早已神智不清

With all of my people

在我身旁的人們

And it couldn’t get better they say

他們說一切真是完美

We’re singing 'til last call

我們高唱至酒店打烊

And it’s all out of tune

儘管唱得五音不全

Should be laughing, but there’s something wrong

應該痛快大笑,但似乎出了些差錯

And it hits me when the lights go on

當燈光亮起時我彷彿被重擊

Shit, maybe I miss you

他媽的,我可能又想你了



 

[Bridge]

Now I’m asking my friends how to say “I’m sorry”

而現在我正問著友人該怎麼道歉

They say “Lad, give it time, there’s no need to worry”

他們說“老兄,別著急,沒什麼好擔心的

And we can’t even be on the phone now

而現在我們甚至無法透過手機聊天

And I can’t even be with you alone now

甚至無法單獨與你相處

Oh, how shit changes

鳥事總是不斷在變

We were in love, now we’re strangers

曾如此相愛,如今形同陌路

When I feel it coming up, I just throw it all away

當我感覺到痛苦再度湧上,只能將一切拋諸腦後

Get another two shots 'cause it doesn’t matter anyway

又灌了兩杯,反正這早已不再重要

 

[Chorus]

We’re dancing on tables

我們在桌上跳舞

And I’m off my face

而我早已神智不清

With all of my people

在我身旁的人們

And it couldn’t get better they say

他們說一切真是完美

We’re singing 'til last call

我們高唱至酒店打烊

And it’s all out of tune

儘管唱得五音不全

Should be laughing, but there’s something wrong

理當開懷大笑的,但似乎出了些差錯

And it hits me when the lights go on

當燈光亮起時我彷彿被重擊

Shit, maybe I miss you

他媽的,我可能又想你了






 

創作者介紹

Western lovers' world

Lauren1209 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 訪客
  • 天花板的英文好像少了一個l
  • 訪客
  • Glazed指眼神是呆滯
  • 訪客
  • pint是品脫的意思喔!
    通常是當酒的單位
  • 訪客
  • Should be laughing, but there's something wrong是指應該要歡笑的,但不太對勁
  • 好的感謝你 ;)

    Lauren1209 於 2017/12/23 10:54 回覆