我們來清點一下從reflection到現在出了幾首性暗示歌詞的單曲

我記得7/27有兩首了(wfh和aimh)還有worth it應該也有一點(怎麼都是夯曲)

這首的歌詞媲美饒舌歌曲難翻呢

由於歌詞還蠻多的所以我把註解放在每一段歌詞後面比較方便看,歌詞網提供的資訊太少了,只有pumps 那段,其他的都是我找urban及自己猜測的,若有誤歡迎提出

 

8/25釋出的同名專輯就曲調來說跟7/27專有點雷同,而記憶性較7/27低(不知道是不是因為我沒認真聽) 不過這專一出後的排名算很驚人,我是覺得一個團體有人搞退團後,不管是團體還是個人出的第一張專輯都還蠻熱門的

這首和down是我比較(接近唯二)喜歡的歌曲,而影片又破了他們的尺度xddd,有一點點棉花糖姊的no的感覺(就是一堆肉體)不過很煽情我還蠻喜歡的,特別是Normain咬唇時已經算違法了吧)咦?

 

 

 

[Intro: Ally & Normani]

Mmm...

Pumps and a bump, pumps and a bump

穿上恨天高,翹臀佳麗有著完美的曲線

這句算是整首歌的主軸,出自於1993年MC Hammer's的歌曲"pumps and a bump",歌名現在也被用來形容有著美臀與迷人曲線的女孩,*女孩們在受採訪的時候說:我們所處的世代是從父母那聽到這首歌的,我記得當我告訴母親我們將以這首歌做為He likes that 的樣本時,她說: "你們完全不知道這首歌的內容及意義,這是屬於我們那年代的"她逼著我找出原版的歌曲來撥放

而Dinah則簡易定義"pumps and a bump"為"就是指高跟鞋和和你的臀部!"(原文至於文末)

 

[Verse 1: Dinah]

You got that good boy attitude and yeah, I kind like it

你有那種乖男孩的調調,我還蠻欣賞的

You got the tats on your arm, got a bad girl excited

你臂上的刺青讓壞女孩們興奮不已

You put that bass in the beat, won't you beat it up inside it?

你彈著貝斯搖滾著,你是否也會在我的身軀翻滾

I got that pumps and a bump and you know you wanna try it

我有著令人垂涎的美臀與身軀,而你止不住想掌握的慾望

 

這句是我亂翻的)喂,後面那句是因為整首歌的性暗示頗濃所以就認為是這樣了

 

[Pre-Chorus: Normani]

Pumps and a bump, pumps and a bump

腳穿高跟鞋,翹著美臀

He like the girls with the pumps and a bump

他就喜歡這樣的女孩

Pumps and a bump, pumps and a bump

完美胴體,緊翹臀部

I be that girl with the pumps and a bump

而我就是這種女孩

 

[Chorus: Lauren & Normani]   x2

He like that bang, bang, bang*

他喜歡狂野的翻雲覆雨

He like that bomb, bomb, bomb

他就愛享樂時的啪啪聲

He like that love, love, love

他喜歡那種放縱的愛情

I’m like that drug, drug, drug

我就像那迷幻毒藥

He trip* when he on it*, one taste and he want it

藥勁來了他便嗨得忘我,輕嘗一口便難以忘懷

 

bang 這個詞意指性愛時的聲音,在饒舌和流行歌曲目前用的頻率相當的高,幾乎沒人不知道了。不過它的原意是巨大的聲響(通常如果只有一個詞的話會有這兩種含意,不過歌詞裡唱了三次,幾乎可以認定是指性愛,畢竟他們在受訪時承認這首歌略帶色情。但由於中間有逗號斷開所以可能為雙關)

 

trip 在這裡也可能為雙關,一般所知道的意思是絆倒,另外一個廣為人知)的俚語用法)? 則是在說嗑藥的情況

on it 可能只藥勁發作,也可解釋為性慾高漲

[Verse 2: Ally & Lauren]

He got that rough neck swaggy, but he know how to hide it

那硬漢般的粗脖令人著迷,但他知道怎麼藏住

He got that dope boy cash*, but he get it nine to five-ing*

有著白馬王子般的風采,卻處處留情

He got a thing for them girls that make their money overnight-ing* (Money overnight-ing)

伴著一種迷人的特質,讓女孩們願為他傾家蕩產

I know he bad for my health, but I still wanna try it (Still wanna try it)

我知道他只會傷害我,但我仍想試試看

 

cash的解釋從urban上找到不少,我是取"another word means cool"這個說法

 

nine to five-ing這個詞有兩個釋義,

1大部分用於當你想詢問他人的工作時較為拐彎抹角的說法,nine to five就是早上九點到五點,通常這個時候都是在上班

2.我是採用這個解釋,較符合下一句。這個的nine to five也是指時間,不過是晚上九點到早上五點,多用於參加派對(其實有類似情況應該也是可以用這個詞),當你hook up 一個女生發生一夜情時的說法

 

overnight也有兩個意思,指隔日到貨及上面所講的,參加派對時想與女孩交媾而用的委婉說詞

 

 

[Pre-Chorus: Normani, Dinah & Both]

Pumps and a bump (Oh), pumps and a bump

腳穿高跟鞋,翹著美臀

He like the girls with the pumps and a bump

他就喜歡這樣的女孩

Pumps and a bump (Oh), pumps and a bump

完美胴體,緊翹臀部

I be that girl with the pumps and a bump

而我就是這種女孩


 

[Chorus: Lauren & Normani & Ally] (這一段我把有雙關可能性的兩種意思都打出來)

He like that bang, bang, bang

他喜歡荒誕的縱慾

He like that bomb, bomb, bomb

他就愛炸彈般的激情

He like that love, love, love

他喜歡放蕩的愛情

I'm like that drug, drug, drug

我就像那致命毒藥

He trip when he on it (On it), one taste and he want it (One taste and he want it)

高漲的慾望令他步履蹣跚,試過一次即上癮

He like that bang, bang, bang, (He like that bang)

他喜歡貫耳的轟鳴

He like that bomb, bomb, bomb, (He like that bomb)

他享受炸彈的重擊

He like that love, love, love, (He like that love)

他喜歡激烈的戀情

I’m like that drug, drug, drug, (I'm like that drug)

我成了他的毒癮

He trip when he on it (On it), one taste and he want it (One taste and...)

藥勁來了就無法控制,只試過一次便欲罷不能


 

[Bridge: Lauren & (Ally)]

(Bang) He love that bang

他喜歡那撞擊聲

(Bomb) He love that bomb, bomb, bomb

他喜歡

(Love) He love that thang

享受這種樂子

(Drug) He love that hit and run

一夜情的放縱情慾

He lose his brain

他失去了理智

He going to stupid dumb

他不過是自以為是的蠢男孩

He stupid dumb, all he ever want is some

那傻子只想整天待在巫山

 

[Pre-Chorus: Normani & Ally + Lauren]

Pumps and a bump, pumps and a bump

腳穿高跟鞋,翹著美臀

He like the girls with the pumps and a bump (Oh)

他就喜歡這樣的女孩

Pumps and a bump (You know he wants some, wants some)

完美胴體(你知道他想來點刺激的)

Pumps and a bump

緊翹臀部

I be that girl with the pumps and a bump

而我就是這種女孩


 

[Chorus: Lauren & Normani]   x2

He like that bang, bang, bang

他喜歡狂野的魚水之歡

He like that bom, bom, bom

他就愛享樂時的啪啪聲

He like that love, love, love

他喜歡那種放縱的愛情

I’m like that drug, drug, drug

我就像那迷幻毒藥

He trip when he on it, one taste and he want it

藥勁來了他便嗨得忘我,輕嘗一口便難以忘懷

 

 

受訪原文:

On August 18, 2017, Fifth Harmony told LA Times:

Our generation heard of “Pumps and a Bump” from our parents. I remember telling my mom about the [sample] and she was like, “You don’t know anything about this song … girl this is back in my day.” She made me pull up the original and play it.

In the same interview, Dinah defined “pumps and a bump” as simply “just heels and your butt!”

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Lauren1209 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()