凱蒂的新歌,跟上一首比起來讓我有點失望
旋律沒有前一首洗腦,而歌詞就不必多說了呵呵
[Chorus: Katy Perry]
'Cause I'm all that you want, boy
我是你朝思暮想的一切
All that you can have, boy
你可以擁有的一切
Got me spread like a buffet
像自助餐肆意享用著我
祝你胃口大開,親愛的
Appetite for seduction
魚水之歡的興致
Fresh out the oven
新鮮出爐
Melt in your mouth kind of lovin'
融化在你嘴裡的愛
好好享用我吧
[Verse 1: Katy Perry]
Looks like you've been starving
你看起來飢腸轆轆
You've got those hungry eyes
你的眼神閃爍著飢渴
You could use some sugar
你可以加點糖
'Cause your levels ain't right
因為你的程度還不夠高
我是米其林五星級的美食
A Kobe flown in
一個巨雕竄入
You want what I'm cooking, boy
你想要我準備的驚喜
[Pre-Chorus: Katy Perry]
Let me take you
讓我引領你
Under candle light
在燭光之下
We can wine and dine
我們可飲酒進餐
A table for two
一張只有我們倆的桌上
And it's okay
不要緊
If you take your time
你大可慢慢來
Eat with your hands, fine
用手進食,沒問題
I'm on the menu
畢竟我在菜單上
[Chorus: Katy Perry]
Cause I'm all that you want, boy
我是你朝思暮想的一切
All that you can have, boy
你可以擁有的一切
Got me spread like a buffet
像自助餐肆意享用著我
祝你胃口大開,親愛的
Appetite for seduction
誘惑著你的胃口
Fresh out the oven
新鮮出爐
Melt in your mouth kind of lovin'
融化在你嘴裡的愛
好好享用我吧
[Verse 2: Katy Perry]
所以你不盡滿足
我可是全年無休
直至你滿意為止
Customer's always right
畢竟顧客至上
Hope you've got some room
希望你有留個胃(空房)
For the world's best cherry pie*
以享用世界頂級的櫻桃派
Gonna hit that sweet tooth, boy
讓你齒頰留香
[Pre-Chorus: Katy Perry]
Let me take you
讓我引領你
Under candle light
在燭光之下
We can wine and dine
我們可飲酒進餐
A table for two
一張只有我們倆的桌上
And it's okay
不要緊
If you take your time
你大可慢慢來
Eat with your hands, fine
用手進食,沒問題
I'm on the menu
畢竟我在菜單上
[Chorus: Katy Perry]
Cause I'm all that you want, boy
我是你朝思暮想的一切
All that you can have, boy
你可以擁有的一切
Got me spread like a buffet
像自助餐肆意享用著我
祝你胃口大開,親愛的
Appetite for seduction
誘惑著你的胃口
Fresh out the oven
新鮮出爐
Melt in your mouth kind of lovin'
融化在你嘴裡的愛
好好享用我吧
[Verse 3: Quavo]
甜薯派
讓你意亂情迷
Got you running back for seconds
讓你每分每秒都難以等待
每夜上演相同戲碼
[Verse 4: Takeoff]
I'm the one they say can change your life
我就是他們說能改變妳一生的人
No waterfall*, she drippin' wet, you like my ice? (Blast)
不用瀑布傾倒,他就一身濕,妳喜歡我的冰塊嗎(碰!)
她說想跟我共度春宵
Now I ask her, "What's the price?" (Hold on)
我反問她:價錢怎麼算(等等)
If she do right, told her get whatever you like
如果她做得好,告訴她會得到她想要的事物
[Verse 5: Offset]
I grab her legs and now divide, aight
抓住她的腿,將她扯開,搞定
Make her do a donut when she ride, aight
當她在上方的時候讓她畫圈圈,搞定
Looking at the eyes of a dime, make you blind
看看那眼裡的十分錢,就是它使你盲目
In her spine and my diamonds change the climate
在她的脊椎和我的身體交合,準備來個翻天覆地
[Verse 6: Quavo]
Sweet tooth, no tooth fairy
甜牙齒,不用牙仙子
Whipped cream, no dairy
擦上奶油,不需要乳製品工廠
She got her hot light on, screaming, "I'm ready"
她散發性感的光芒,喊著已蓄勢待發
No horses, no carriage
不需要馬兒運輸
[Chorus: Katy Perry]
Cause I'm all that you want, boy
我是你朝思暮想的一切
All that you can have, boy
你可以擁有的一切
Got me spread like a buffet
像自助餐肆意享用著我
祝你胃口大開,親愛的
Appetite for seduction
誘惑著你的胃口
Fresh out the oven
新鮮出爐
Melt in your mouth kind of lovin'
融化在你嘴裡的愛
好好享用我吧
Bon appétit*是法文的"請享用您的餐點"的意思,不過美國的餐廳好像也這樣講
cherry pie* 歌詞網上有提到就是一般的甜點,但也有可能有性暗示,因為cherry有處女膜的意思,而pie的話就會想到creampie...
Sweet potato pie* 女性的私密部位或是與男性的性關係
No waterfall...*所謂的waterfall就是喝飲料的時候不讓容器碰口而用到的,不過我在猜後面的drippin' wet 有性暗示