(Spanish version)
(English version)
很多人都說比較喜歡西文版的,我是覺得兩個都還不錯啦XDDD
不過英文真的少了一點那種拉丁的感覺
這首好像是玩命關頭的主題曲
旋律就是很chill)?
目前好像只釋出西文版本,所以歌詞是網路上抓的,實際的歌詞會等到歌曲釋出後再進行修改
就先聽西文版的解解渴,我絕對不會說我是來聽卡蜜拉的)###
最近新歌真的很多,去年歌荒還很嚴重,原來是說好2017一起大放送(?
[Verse 1: J Balvin]
Come on, without scare
無所畏懼的來吧
Take care and follow me the game
小心地跟隨我踏入這場遊戲
Alone i think
孤軍奮戰
Tell your friends later
告訴你的朋友稍待片刻
Do not explain, just come
無須多加解釋,快來吧
That your mind is evil, that I know
我知道你腦中的惡魔
In your look I can see it
從你的眼神就能窺探
You kill my style and I know that
也知道你能勝過我的風格
I'm going to break the record, rampapampam
但我將會打破紀錄
Dance that I have not seen you, pampapampam
無視你,逕自熱舞
Because you were what I dreamed
因為你是我朝思暮想的對象
Let's not waste time, pampapampam
別再蹉跎光陰了
[Chorus: J Balvin & Camila Cabello]
{I need you
我需要你
Hey, mama, hey, mama, hey, mama, hey, ma'} x2
嘿 我的女神
Girl, it's getting hotter
溫度似乎逐漸攀升
I can't take much more
我無法再抑制情緒
I need you
我需要你
Hey, mama, hey, mama, hey, mama, hey, ma'
我的傾城美女
I need you
我急切渴求你
[Verse 2: Pitbull]
Pa'lante* with the freedom of Cuba
古巴自由的先驅
And that the whole island will rise
整座島嶼將浮出海面
From Havana to Santiago
從哈瓦那到聖地牙哥
Everyone smoking cigars and drinking drinks
眾人抽著菸,飲酒助興
What a relaxation! The bum works double
多美好的享受!那美臀增加了興致
Just put the batteries
加強馬力
Everyone wants a Cuban, stand in line
大家都想要一個古巴美人,排好隊
This is a party, follow, whatever
這是個狂歡派對,排成對列,隨便拉
Like what? As you want, your way
沒有拘束,照你的意願行事
Are you single?
你還是個單身?
Take the payamitas* for you to see
I'm not a silk dress monkey*
我可不是什麼衣冠禽獸
These women are hot and much more
但這裡美女如雲
They burn you out there, they burn you over there
讓你慾火焚身,欲罷不能
[Pre-Chorus: Camila Cabello]
I will not look back, oh, no, no more
我不會走回頭路
I can not breathe without your love
你的愛有如我的空氣
Baby your love
你對我的愛
[Chorus: J Balvin, Camila Cabello, Both]
{I need you
我需要你
Hey, mama, hey, mama, hey, mama, hey, ma'} x2
我的完美女神
Girl, it's getting hotter
我們不斷地升溫
I can't take much more
我無法再壓抑情感
I need you
我需要你
Hey mama, hey mama, hey mama, hey ma'
我的維也納女神
I need you x2
我迫切需要你
Hey
[Bridge: Camila Cabello]
If you touch my skin
若你觸摸我的肌膚
You will quench my thirst
便舒緩了我的飢渴
Ooh, I'm going to go crazy
喔我已失去理智
Tell me what you're going to do
告訴我你要做什麼
Tell me what you are going to do, no, no, no, no, no, no, no
快跟我說吧
[Chorus: J Balvin & Camila Cabello]
{I need you
我需要你
Hey, mama, hey, mama, hey, mama, hey, ma'} x2
嘿 我的摯愛
Girl, it's getting hotter
你有感覺到逐漸升高的溫度嗎
I can't take much more
我無法抑制情感
I need you
必須一吐
Hey, mama, hey, mama, hey, mama, hey, ma'
你對我的重要性
I need you
我需要你
[Outro: Camila Cabello]
I need you
我需要你
Hey
沒錯
[??]
Cuba!
古巴!
Pa'lante* 在拉丁美洲地區,是 "para adelante" 或 "forward." 的縮寫
a silk dress monkey*我找到最接近的片語是 dressing a monkey in silk 有點像牛牽到北京還是牛的意思
payamitas*我覺得是歌詞網的拼音錯誤,也有可能有其他意思,為避免誤解就先不翻譯這句