久違的翻譯)?
賣力這首新歌真的粉紅泡泡滿滿><
[Verse 1]
I never came to the beach, or stood by the ocean
我從未來到海邊,我佇立於海水旁
I never sat by the shore, under the sun with my feet in the sand
我從未坐在陽光普照的岸邊,感覺細沙包圍著我的腳
But you brought me here and I'm happy that you did
但你帶我來到這,而我對你的舉動感到開心
'Cause now I'm as free as birds catching the wind
我就像翱翔於天際,自由自在的鳥兒
I always thought I would sink, so I never swam
我總以為自己為下沉,所以我從未游泳
I never went boatin', don't get how they are floatin'
也未曾划船,無法理解船是怎麼浮在水上的
And sometimes I get so scared of what I can't understand
而有時,我對我無法理解的事物感到恐懼
[Chorus]
但我在這,你的身旁
馬里布的天似乎更加湛藍
站在你的身旁
享受馬里布的風情
[Verse 2]
We watched the sun go down as we were walking
我們邊漫步,邊觀賞著夕陽西下
I'd spent the rest of my life standing here talking
我願意將畢生的時間都留給這仙境
You would explain the current, as I try to smile
當我試著擠出笑容,你解釋目前的情況
Hoping that you'll stay the same, and nothing will change
希望你能夠永遠保持現狀,希望萬物皆不改變
And it'll be us, just for a while
而這就是我們,儘管只有剎那
我們是否真的存在過
That's when I make the wish, to swim away with the fish
當我許下心願,期許能與魚優游於清水中
Is it supposed to be this hot all summer long?
難道整個夏天都一定要如此暑氣逼人嗎
I never would've believed you if three years ago you told me
我永遠不會相信三年前你告訴我
我將在此寫下這首歌
[Chorus]
但我在這,你的身旁
馬里布的天似乎更加湛藍
站在你的身旁
享受馬里布的風情
Next to you
待在你身旁
The sky's so blue in Malibu
馬里布的天空比他處蔚藍
Next to you
只要在你身邊
[Outro]
We are just like the waves that flow back and forth
我們就如同連綿不絕的浪潮
Sometimes I feel like I'm drowning
有時我感覺有如溺水
你便及時現身解救我
And I wanna thank you with all of my heart
我想用我的全心向你道謝
這是個全新的開始
在馬里布,夢想即將實現
留言列表