喔喔喔喔喔喔Noah的聲音超可愛,以一首分手歌來說旋律根本沒有要分手的感覺
[Verse 1: Noah Cyrus]
What's the trick? I wish I knew
那些小把戲是什麼,希望我能知道
I'm so done with thinking through all the things I could've been
早受夠思索著我曾經歷過點點滴滴
And I know you wonder too
而我知道你也想探一二
All it takes is that one look at you and I run right back to you
只需天雷勾動地火的一眼而我又回到你身邊
You crossed the line and it's time to say F you
你已逾越界線,是時候跟你槓上
What's the point in saying that when you know how I'll react?
當你知道我會有什麼反應卻又脫口而出的意義何在
You think you can just take it back, but shit just don't work like that
你以為搞砸了可以再重來,但那些鳥事可不是這樣玩的
You're the drug that I'm addicted to, and I want you so bad
你是我無法戒掉的藥癮,對你充滿了飢渴
Guess I'm stuck with you, and that's that
猜我只能緊鎖在你身邊
[Chorus: Noah Cyrus]
'Cause when it all falls down, then whatever
當一切崩塌,什麼都不再重要了
When it don't work out for the better
倘若事情無法漸入佳境
If we just ain't right, and it's time to say goodbye
如果我們真的不屬於彼此,那是時候道別了
When it all falls down, when it all falls down
當愛情開始瓦解
I'll be fine, I'll be fine
我會沒事的
You're the drug that I'm addicted to
你是我永難抗拒的癮頭
And I want you so bad, but I'll be fine
儘管我對你如此渴望,我會調整自己的
[Verse 2: Juliander & Noah Cyrus]
Why we fight? I don't know
為了什麼爭吵,我也毫無頭緒
We say what hurts the most
說盡了能穿透心腸的所有話語
Oh, I tried staying cold, but you take it personal
我試著保持冷靜,但你卻如此小題大作
All these firing shots and making grounder
那些唇槍舌劍和越滾越大的難題
It's way too hard to cope, but I still can't let you go
這難以應付,但我不願輕易放手
[Chorus: Noah Cyrus & Juliander]
'Cause when it all falls down, then whatever
當一切崩塌,什麼都不再重要了
When it don't work out for the better
倘若事情無法漸入佳境
If we just ain't right, and it's time to say goodbye
如果我們真的不合,那是時候道別了
When it all falls down, when it all falls down
當愛情開始分崩離析
I'll be fine, I'll be fine
我會沒事的
You're the drug that I'm addicted to
你是我永難抗拒的癮頭
And I want you so bad, but I'll be fine
儘管我對你如此渴望,我會調整自己的
[Bridge]
I'll be fine-ine-fine, fine-ine-ine x4
別擔心我,一切都會沒事
[Chorus: Noah Cyrus & Juliander, (Noah Cyrus, Juliander)]
'Cause when it all falls down, then whatever
當一切崩塌,什麼都不再重要了
(Then whatever, babe)
什麼都不重要了
When it don't work out for the better (For the better)
倘若事情無法好轉
If we just ain't right, and it's time to say goodbye
如果我們真不適合彼此,那是時候道別了
When it all falls down (When it all, when it all)
當愛情開始瓦解
When it all falls down (When it all falls down)
當兩人的世界逐漸崩塌
I'll be fine (Fine, fine, fine), I'll be fine (I'll be fine)
相信我,我會無恙
You're the drug that I'm addicted to and I want you so bad
儘管你是我永遠戒不掉的藥癮,而我對你極度渴望
But I'll be fine (I'll be fine), and that's that
但請別擔心,我不會有事