又是一首超折磨人的翻譯歌曲
不得不說這首歌真的有點...
不禁讓我想到豆腐)邏輯何在?
翻得不到位在此道歉)鞠躬
[Verse 1: Lauren & Camila]
Ever since I was young I'm tryna get it right
每當我試著保持正常
Every year I'm looking for the gold*
卻每日每夜發瘋似的尋找著你
Don't sleep 'til we see the daylight
整夜不眠直至黎明破曉
Living big, going up on the rope
不斷的往上,求得好生活
I like seeing all the bright lights
享受聚光燈在我身上閃耀的感覺
Keep it up, pour it up for the night
永不停歇,整夜都在派對中度過
Two times, I'mma get it* two times
享受愛的洗禮
Double up, run it back on my mind*
過去的記憶卻加倍湧上來
[Pre-Chorus: Camila]
This is the life, life, life x3
這就是人生
人生就該如此
這才是完美人生
[Chorus: Camila]
Give it up for the kids
不想擁有孩子
Eating good, getting lit*
吃喝玩樂樣樣來
Living life feeling rich
享受人生的豪奢
Oh, I, Oh, I, this is the life*
喔這才叫人生
我們是演藝界的女王
說分手就分手,絕不寬貸
夜夜笙歌的生活
Level up, meet me court side
相見於球場邊)這什麼鬼
Tricking out, whipping hard in the coupe*
在轎車內嬉鬧著鞭打對方
I'mma go, gotta board flight
即將離開
Of the term, there's a show I gotta do
在這期間,有許多演出需要我
No stress baby you can find us
放輕鬆,你可以的
Getting down on a beach in Dubai
躺在杜拜的沙灘上
Pour side sipping on a Mai Tai
啜飲著雞尾酒
Double up, run it back on my mind
過去的思念,在腦海裡加倍清晰
[Pre-Chorus: Camila]
This is the life, life, life x3
(This is the life)
享受生活
This is the life, life, life
(This is the life)
這才是人生
This is the life, life, life
(This is the life)
人生就該如此
[Chorus: Camila]
Give it up for the kids
只為想做而做
Eating good, getting lit
小孩這檔事,想都別想
Living life feeling rich
放肆揮霍
Oh, I, Oh, I, this is the life
我們是演藝界的女王
Breaking up ain't a chance
說分就分,絕不回頭
Living life feeling rich
享受人生
Oh, I, Oh, I, yeah
[Bridge: Normani]
No stress baby you can find us
放輕鬆,你可以的
Getting down on a beach in Dubai
躺臥在杜拜的海灘上
Pour side sipping on a Mai Tai*
輕啜著熱帶雞尾酒
Double up, up, up, up....
盡情享受愛的純美
[Pre-Chorus: Camila]
This is the life, life, life x3
這才稱得上人生
(This is the life)
This is the life, life, life
放縱自我
(This is the life)
盡情享受
This is the life, life, life
(This is the life)
這才叫人生
[Chorus: Camila]
Give it up for the kids
不想把自己變成黃臉婆
Eating good, getting lit
吃喝嫖賭)我在此深深地鞠躬
Living life feeling rich
奢華度日,揮金如土
Oh, I, Oh, I, this is the life
喔天哪,這才叫做人生
我們是演藝界的女王
Breaking up ain't a chance
對另一伴絕不寬貸
Living life feeling rich
放縱自我,享盡豪華奢侈
Oh, I, Oh, I, yeah
This is the life
盡情享受人生
looking for the gold*有另一個歌詞是說"working toward the gold,但我覺得不通順
get it* urban字典是指性交,habit歌詞也有類似的
Double up, run it back on my mind* 不知道該怎麼翻才適合><
getting lit* lit 在法文是床單的意思,所以...
Oh, I, Oh, I, this is the life*純粹個人想法,應該是指在那個所發出的聲音)這歌詞到底是怎樣
whipping hard in the coupe* sm什麼的吧我猜)崩潰
Mai Tai*熱帶雞尾酒
the best in the best*另一個歌詞是說"the best in the biz(business)可能跟worth it 和boss)reflection的專輯 有對應到,但依照歌詞我是選擇這個