廣告贊助

雖然說這團在台灣不紅但還是翻譯了)在國外人氣也稱不上高

Natalia Kills 在去年的 X-Factor NZ擔當評審時因不當言論被開除後,與同為評審的老公Willy moon組團(不過目前為止都是她獻聲)並且改藝名為Teddy Sinclair

雖然說在後期的mv風格上有大大的改變 (problem的髮型) 不過基本上前面的瀏海沒什麼變化,在mv "Trouble"裡面的髮型則是逐漸走向現在Teddy Sinclair(覺得以前明明比較好看,特別是mirror和problem)

組團後的樂風也不太一樣,應該算是帶點復古風,可是聲音我一開始 完全不能接受阿! 如果有聽過之前的歌會知道她的聲音是很甜很甜或很有魔力那種,而現在則偏向用假腔)? 去唱

後來也只能慢慢接受啦誰叫她要嘴參賽者

這首是成團後的第一首曲子,不太有名有點失望

 

 

[Verse 1]

I don't need money, I don't need sleep

我不需要金錢,也不需要睡眠

I just wish my man would go home

我只希望我的男人回來

Cause everything's funny

當我們獨處時

When it's just you and me

每件事都帶有樂趣

I'm tired of people asking

厭倦了人們頻頻詢問我

What I do when I'm alone

孤單時做些什麼

 

[Pre-Chorus 1]

They spend the summer getting clean

他們耗費整個夏季,使自己神清氣爽

But September comes and they fall like leaves

隨著九月到來,一切如秋葉般飄落

Oh what would I do without you?

沒有你我該做什麼

What would I do without you?

失去了你該如何度日

 

[Chorus]

Oh Mr Watson*, I've been cheating with  you

華特森先生,我不斷與你偷期暗會

You're the only one to fix the stupid shit I been through

你是唯一能彌補過去的我所犯下蠢事之物

Oh Mr Watson, I've been cheating with you

華特森先生,我頻頻與你出軌

You're the only one who knows my favorite color

你是唯一知道我最喜歡的顏色者

And it's powder blue*

就是那粉末的湛藍

 

[Verse 2]

Fuck all your friends

去你的那些朋友

Tell me "Go get a job"

叫我去找個工作

Bloody noses*, talking so fast

血蓋全身,胡言亂語

Like an 8-ball* ain't so wrong

就像嗑了藥準沒錯

All these problems ain't real

這些問題只是虛假的幻象

Til' I'm stood up* or I'm bored

直至我置之不理或閒閒無事

Check for powder, kitchen counter

翻找著廚房抽屜殘存的粉末

Can't tell me this ain't real fun

別跟我說這無聊乏味

 

[Pre-Chorus 2]

They call their parents

他們打給父母

Move back home

搬回家

Go to church and pray for the sad sad girl

上教堂,為悲慘的小女孩祈禱

Oh what would I do without you?

喔少了你我該如何度日

What would I do without you?

失去你我能做些什麼

 

[Chorus]

Oh Mr Watson, I've been cheating with you

華特森先生,我不斷與你幽會

You're the only one to fix the stupid shit I been through

只有你能修補過去我所犯下的蠢事

Oh Mr Watson, I've been cheating with you

華特森先生,我與你偷期暗會

You're the only one who knows my favorite color

只有你知道我最迷戀的色彩


 

[Bridge]

What's the point in being young?*

年輕到底有何意義

So meaningless, without you I’m no good

毫無意義可言,少了你我失魂落魄

With my big dead eyes, lost in your buzz

瞪大著死魚般的眼,迷失在你的電話鈴聲中

I realize that you’re the only one

才意識到你是那唯一的...

 

[Chorus]

Oh Mr Watson, I've been cheating with  you

華特森先生,我不斷與你偷期暗會

You're the only one to fix the stupid shit I been through

你是唯一能彌補過去的我所犯下蠢事之物

Oh Mr Watson, I've been cheating with you

華特森先生,我頻頻與你出軌

You're the only one who knows my favorite color

你是唯一知道我最喜歡的顏色者

And it's powder blue

就是那粉末的湛藍

 

 

 

Mr Watson* 這個我真的翻了超多資料去找(他們對這歌的理念也沒加以說明),專輯封面的那個就是 watson540 ,是由  Watson Pharma於 Watson Laboratories, Inc 生產的止痛(麻醉)藥,至於為什麼會認定是watson 540可以從後面的歌詞powder blue*看出來(藥物本身為藍色),目前美國已停產。如果找資料會發現有人說這個是 Vicodin(同為止痛劑),的確,此藥品內有微量的維柯丁,還有一種說法是她的歌總會出現Vicodin,這則是出自過去的歌詞controversy。有另一派是說watson是古柯鹼,雖然沒被我採用但我後面會解釋為什麼會有人這麼認為

Bloody noses*這個其實我不太確定,查了urban的資料只有講到是跟性有關,另一種解釋則是月經,這個詞同樣在"Controversy"的歌詞出現過

8-ball* 是個單位量詞,指3.5公克的古柯鹼/可卡因( cocaine )這就是為什麼有人認為這首歌是在講古柯鹼

stood up* 前面有be verb所以這個的詞性應為adj.,而google給的只有verb,urban上的解釋為放鴿子(多用於約會)不過沒有給詞性所以不確定

What's the point in being young?*似乎是在呼應團名"Cruel Youth"(殘酷少年期)

*watson 540圖片

:「mr watson cruel youth」的圖片搜尋結果                  

(專輯封面)                                                                          實際圖

資料來源

controversy 歌詞 :http://iglesiassanda.pixnet.net/blog/post/93783426-%5Bsinger%5Dnatalia-kills%E6%AE%BA%E6%AD%BB%E5%A8%9C%E5%A1%94%E8%8E%89%E8%88%87%E6%9C%80%E6%96%B0%E5%96%AE%E6%9B%B2%22controve

Genius 歌詞網站: http://genius.com/Cruel-youth-mr-watson-lyrics

其實urban也幫了很多

創作者介紹

Western lovers' world

Lauren1209 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()