每次翻饒舌歌詞都會超困擾,而且有些歌詞真的露骨到沒在怕的xddd
我只有依歌曲內容有相關性的涵義來翻註解,其他跟歌詞較無關係的就沒有翻,看得懂為原則(明明是自己看不懂註解
[Intro: Nicki Minaj]
Yo, I just started my sentence like a capital letter
我以大寫字母作為我的開頭
Got bars for years, I hope you send me a letter
在監獄待了幾年,我希望你能寄些信給我
Know she'll never be queen, so now she got a vendetta
知道他永遠當不能女王,所以她有了個仇敵
這裡是在講跟Remy ma的衝突,因為她嫉妒妮基的事業成功,並且在歌詞shETHER提到(有需要再留言我把它標出來)
這裡know其實代表no(諧音雙關),變成 "他永遠當不成女王"
I ain't talkin' 'bout David when I say I'ma Guetta
當我在說庫塔我不是在談大衛
這裡也是玩諧音梗,I’ma Guetta實際上是在講I'ma get her
Twenty mil' on my off, season of course
兩千萬入帳,當然是年薪
Twenty million when you ain't put out no album or tours
不用出專或開演唱會,兩千萬便輕鬆入袋
是的小婊砸,我就是我
金光閃耀的珠寶
你了嗎?就是珠寶首飾
但我的名字就是妮基
同樣玩雙關梗(真的很厲害),一個意思是指 pretty and icy(and通常講話或打字都會直接用n快速帶過) 。icy是指全身裝了鑽石珠寶,而妮基的名字開頭也是N-I-C,表示妮基自己美麗又閃耀奪目。
[Verse 1: Nicki Minaj]
I feel like we going under
我感覺到我們正在往下
Take me down
帶我向下沉淪
I can't help but wonder
我無法停止思索
You got everything I want and
你有我想要的所有事物
If you keep on talking
如果你繼續喋喋不休
I'ma put it where you want it
我會把它放在你想要的地方
Keep up, ain't no need to slow it down
繼續,不需要放慢速度
We could get it poppin'
我們可以讓他擺動
You could love me, love me downtown
你可以放肆愛我,在世界的中心大喊
You got everything I want now
你有我想要的所有事物
Let me fill your fantasies
讓我來填滿你美好的幻想
And give you what you dream 'bout
並給予你夢想的一切
[Pre-Chorus: Nicki Minaj]
You got something that I believe
你有讓我深信不移的東西
I've been waiting for all my
我痴痴地等待著
We're blazing high, smoke fill the night
興奮得有如熾烈的火焰,迷霧充斥著夜晚
I'm gasoline, you're fire
我是油,你是使我燃燒的火
Oh, you're burnin' me down, burnin' me down
你讓我火熱的燃燒
Oh, you're burnin' me down, burnin' me
你讓我熊熊燃燒
[Chorus: Nicki Minaj]
Light my body up x3
點亮我的身體吧
[Verse 2: Nicki Minaj]
Stakes are higher than a mother
這場賭注簡直他媽的嗨
What you wanna bet that you'll never find another?
你想拿什麼來跟我賭你永遠找不到更好的
Like me, I'm once in a lifetime
就像我,我是百年難得一件的好貨
Only get all of me once in your lifetime
你這輩子就只有這次的機會
I'll leave you drowning in your wet dream
我會放你一個人溺死在你春夢所流出的水中
徜徉在那樣的愛中
時而探出水面呼氣
Baby, let me blow your cover
讓我吹開你的頂蓋
Come on, make me wish I was your part time lover
讓我渴望自己曾是你的小女友
[Pre-Chorus: Nicki Minaj]
You got something that I believe
你有讓我深信不移的東西
I've been waiting for all my
我痴痴地等待著
We're blazing high, smoke fill the night
興奮得有如熾烈的火焰,迷霧充斥著夜晚
I'm gasoline, you're fire
我是油,你是使我燃燒的火
Oh, you're burnin' me down, burnin' me down
你讓我火熱的燃燒
Oh, you're burnin' me down, burnin' me
你讓我熊熊燃燒
[Chorus: Nicki Minaj]
Light my body up
讓我的身體發亮吧
[Verse 3: Lil Wayne]
Girl you know I brought that thing right up out the darkness
女孩你知道我帶來那東西,將點燃暗黑中的光芒
Made that thing a starfish, right up on my swordfish
讓你的身體散發誘人光輝,直入你身軀要你爽快
反正就是...性暗示...對)隨便帶過
I'ma bring sparks and your favorite narcs*
我會帶來高潮,順便拿來麻醉劑
narcs的意思很多,這裡我選擇以narcotics的簡寫做為解釋
Ooooh, you raise the bar, you take it far, you rated R
你引起酒吧的騷動,又長袖離去,但你被我限制住了
But keep it tight tight, take this D, go night night
把它拉得緊緊,上床睡覺去
Go so far downtown* on you, I lose Wi-Fi
用你的嘴幫我舒服一下,我完全失去理智
downtown可以當 oral sex,或者大家比較常聽到的blow job(並沒有好嗎###
Give me high five
跟我擊個掌
'Cause you know you gon' need a goon to come lick, lick your wounds
因為你需要一個真男人來幫你舔傷口
Got you lit like tick tick tick, like tick tick tick
點燃你身體的炸彈,滴滴的倒數聲
滴答滴答
這個tune當然可以當炸彈倒數的聲音,不過也有個說法是Lil Wayne有個綽號叫 Lil Tunechi,又被稱為lil tune
[Pre-Chorus: Nicki Minaj]
You got something that I believe
你有讓我深信不移的東西
I've been waiting for all my
我痴痴地等待著
We're blazing high, smoke fill the night
興奮得有如熾烈的火焰,迷霧充斥著夜晚
I'm gasoline, you're fire
我是油,你是使我燃燒的火
Oh, you're burnin' me down, burnin' me down
你讓我火熱的燃燒
Oh, you're burnin' me down, burnin' me
你讓我熊熊燃燒
[Chorus: Nicki Minaj]
Light my body up
引燃我的身體