close

其實對這首歌有興趣是因為有Maren(小聲

她主要是以鄉村流行(有點忘了有沒有爵士風)風格為主,看到她與DJ合作有點驚訝

不過她的聲腔還蠻搭這首旋律的,讓這首的韻律感蠻豐富的

再來很多人說這首非常像前一首stay,大概70%的旋律我覺得相符,可能看前一首非常成功想相仿吧

至於這首歌所提到的middle是指颱風眼(颱風中心),大家都知道颱風(或美國人稱颶風)的中心通常是平靜而無風雨的

用於情感方面是想表現出儘管他們的戀情觸礁,時有衝突。Maren仍希望與愛人能在和平而寧靜的情況下相愛

[Verse 1: Maren Morris]

Take a seat

找個地方坐下

Right over there, sat on the stairs

就在那方,坐在階梯上

Stay or leave

待著或離開

The cabinets are bare and I'm unaware

櫥櫃已空無一物,我卻尚未察覺

Of just how we got into this mess

尚未察覺到我們如何混入這雜絮

Got so aggressive

場面如此緊繃

I know we meant

但我知道彼此仍盤旋於

All good intentions

善意的關懷

 

[Pre-Chorus: Maren Morris]

So pull me closer

所以用擁抱減少距離

Why don't you pull me close

為什麼不將我抱緊些

Why don't you come on over

為什麼不來到我身邊

I can't just let you go

我無法就這樣讓你離去

 

[Chorus: Maren Morris]   x2

Oh baby

喔親愛的

Why don't you just meet me in the middle

為什麼我們不能就邂逅於平靜地帶

I'm losing my mind just a little

我想自己略微失去理智

So why don't you just meet me in the middle

為什麼我們不能有著詳和的氣息在彼此身旁

In the middle

在那溫和的地帶

 

[Verse 2: Maren Morris]

Take a step

後退一步

Back for a minute, into the kitchen

回到幾分鐘前,廚房的情況

Floors are wet

地板已濕答答

And taps are still running, dishes are broken

水龍頭仍不停流水,餐盤碎落一地

How did we get into this mess

我們究竟如何捲入這殘局

Got so aggressive

關係如此劍拔弩張

I know we meant

但我知道

All good intentions

彼此心中仍有所眷戀

 

[Pre-Chorus: Maren Morris]

So pull me closer

將我擁入你懷裡

Why don't you pull me close

為什麼不將我抱緊些

Why don't you come on over

為什麼不來到我身邊

I can't just let you go

我無法就這樣讓你離去

 

[Chorus: Maren Morris]

Baby

親愛的

Why don't you just meet me in the middle

為什麼我們無法在寧靜處見面

I'm losing my mind just a little

我想自己逐漸失了理智

So why don't you just meet me in the middle

為什麼你不能出現在晴朗的情緒中

In the middle

在那溫和的地帶


 

[Bridge: Maren Morris]

Looking at you I can't lie

注視著你讓我無法撒謊

Just pouring out admission

只得傾瀉出過往的承諾

Regardless my objection

蒙罩住我的意見

And it's not about my pride

而這無關於我的虛榮

I need you on my skin just

我需要你此時此刻覆蓋在我的肌膚上

Come over, pull me in just

來到我身邊,將我擁入你懷裡

 

[Chorus: Maren Morris]

{Oh baby

喔親愛的

Why don't you just meet me in the middle

為什麼我們不能就邂逅於平靜地帶

I'm losing my mind just a little

我想自己略微失去理智

So why don't you just meet me in the middle

為什麼我們不能將詳和的氣息滯留在彼此身旁

In the middle}   x2

在那溫和的地帶

Baby

親愛的

Why don't you just meet me in the middle

為什麼你不與我相見於一切寧靜之時

Baby, I'm losing my mind just a little

親愛的,我逐漸踏入混雜的思緒

So why don't you just meet me in the middle, middle

為什麼我們無法相愛於寧靜的時刻

In the middle, middle

在一切祥和之時


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Lauren1209 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()